Ich erkläre mich damit einverstanden, dass meine angegebenen Daten für die DSGVO-konforme Verarbeitung zum Zwecke der Erbringung der Hebammen-Dienstleistungen verarbeitet werden dürfen. Sofern noch keine Dienstleistungen erbracht wurden, kann diese Einwilligung jederzeit widerrufen werden. Wenn bereits Dienstleistungen erbracht wurden werden die Daten lediglich zum Nachweis der korrekten Abwicklung der bisherigen Tätigkeit (z.B.: Dokumentation der Hebammenleistung, Abrechnung der Hebammenleistung) verwendet. Durch den Widerruf der Einwilligung wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf verarbeiteten Daten nicht berührt.
Ihre Daten werden nach Ablauf der gesetzlichen Aufbewahrungspflichten für Dokumentation und Abrechnung (30 Jahre bei Hausgeburten, in allen anderen Fällen 10 Jahren) unwiderruflich gelöscht. Ihre Daten geben wir nicht ohne Ihre Einwilligung weiter - mit Ausnahme gesetzlicher Verpflichtungen wie der Abrechnung.
Ich verarbeite die Daten in Übereinstimmung mit den datenschutzrechtlichen Bestimmungen.
Ihnen stehen grundsätzlich die Rechte auf Auskunft, Berichtigung, Löschung, Einschränkung, Datenübertragbarkeit, Widerruf und Widerspruch zu. Wenn Sie glauben, dass die Verarbeitung Ihrer Daten gegen das Datenschutzrecht verstößt oder Ihre datenschutzrechtlichen Ansprüche sonst in einer Weise verletzt worden sind, können Sie sich bei der Aufsichtsbehörde beschweren.
General Terms and Conditions (GTC)
for midwife Alanna Mouhib
1. Scope
These General Terms and Conditions apply to the contractual relationship between midwife Alanna Mouhib and the service recipient, unless otherwise agreed.
2. Legal Relationship
The relationship between midwife Alanna Mouhib and the service recipient is private and not subject to public law.
3. Services Provided
4. Optional Services
1. Additional services that are not covered by health insurance may be booked separately. These include:
2. Some services are covered by health insurance only up to a certain limit. If this limit is exceeded, the additional costs must be paid by the service recipient. This applies to:
3. The midwife will inform the service recipient in advance about any costs for optional services.
5. Payment and Billing
1. For clients with statutory health insurance, the midwife will bill the health insurance provider directly. Optional services are not covered and must be paid for separately.
2. Clients whose costs are covered by a public institution (e.g., government employees with medical aid) must provide proof of coverage. If coverage is not confirmed, the client must pay as a self-payer.
3. Self-paying clients must pay for services based on the private fee schedule of the federal state where the service is provided. The client is responsible for checking with their health insurance whether they will be reimbursed.
4. The invoice amount is due upon receipt. Late payments may result in interest charges (according to Section 288 of the German Civil Code) and a reminder fee of €5.
5. Offsetting payments against disputed or unconfirmed claims is not allowed.
6. If optional services are booked, the midwife may request an advance payment.
6. Effective Date
These General Terms and Conditions take effect upon registration.
7. Validity of Terms
If any part of these terms is found to be invalid, the rest will remain in effect. The invalid part will be replaced with a valid rule that comes as close as possible to the original intent.
(*) In Saxony, where no private fee schedule exists, fees are based on the private fee schedule of Saxony-Anhalt.